1
00:00:00,140 --> 00:00:01,720
So, hello.

2
00:00:01,940 --> 00:00:05,740
Good morning. So, we have Marville with us
and Chena.

3
00:00:06,000 --> 00:00:09,080
You are a married couple from Reims.

4
00:00:10,060 --> 00:00:13,200
You have already done scenes for
Jacques and Michel.

5
00:00:14,100 --> 00:00:18,560
We'll see you again today, maybe
renew a challenge, new ones

6
00:00:18,560 --> 00:00:20,100
challenges, new desires.

7
00:00:21,540 --> 00:00:28,220
So, I listen to you about the experiences
previous ones, what brought you

8
00:00:28,220 --> 00:00:29,460
or not.

9
00:00:30,000 --> 00:00:32,840
to your feelings, both of them.

10
00:00:33,300 --> 00:00:39,580
For us, it was difficult to be
separated, already. You have been separated

11
00:00:39,580 --> 00:00:44,360
scene. So, for your wife, it was
difficult to live with.

12
00:00:44,600 --> 00:00:46,840
Yes, because he heard everything, but
didn't see anything.

13
00:00:47,240 --> 00:00:49,280
So it was very difficult.

14
00:00:49,720 --> 00:00:50,720
Violent. Yes.

15
00:00:52,480 --> 00:00:55,020
Tell me, what made you... D
'after you...

16
00:00:56,200 --> 00:00:59,320
What was that for you?
disturbing? What do you have

17
00:00:59,320 --> 00:01:06,000
felt? You are afraid of

18
00:01:06,000 --> 00:01:09,560
lose your wife? No, afraid of losing
my wife? No, I'm not afraid of

19
00:01:09,560 --> 00:01:10,499
lose my wife.

20
00:01:10,500 --> 00:01:11,500
She is faithful.

21
00:01:11,580 --> 00:01:13,580
If she wants to lose me, she will lose me
otherwise.

22
00:01:14,100 --> 00:01:15,100
And I wouldn't know.

23
00:01:17,080 --> 00:01:19,340
Yes, anyway, in couples,
when we separate, it's not

24
00:01:19,340 --> 00:01:21,080
obviously because of the check.

25
00:01:22,500 --> 00:01:23,900
No, there are many things that
can play.

26
00:01:24,360 --> 00:01:26,580
Exactly. Yes, there is a misunderstanding.

27
00:01:26,880 --> 00:01:28,880
So what made you
actually suffer? The noise.

28
00:01:29,240 --> 00:01:32,800
THE ? The noise. Yes, but yes, okay,
it's the noise that gave you this

29
00:01:32,800 --> 00:01:38,360
suffering. But, so it was, you
heard your wife moaning, having some

30
00:01:38,360 --> 00:01:44,680
pleasure in the end, is that it? And in
what bothered you?

31
00:01:44,680 --> 00:01:48,080
I think it's a bit of pride
man.

32
00:01:49,060 --> 00:01:50,620
Yes. The wounded pride of man.

33
00:01:51,120 --> 00:01:52,420
Yes, you feel...

34
00:01:52,760 --> 00:01:57,380
You are afraid of feeling devalued
perhaps in relation to the actors who

35
00:01:57,380 --> 00:02:01,620
could touch your wife, whatever
something like that? No, because they are

36
00:02:01,620 --> 00:02:02,720
actors, they do a job.

37
00:02:03,180 --> 00:02:04,180
Exactly, yes.

38
00:02:04,360 --> 00:02:07,460
There is actually no competition.
No, there is no competition, there is no

39
00:02:07,460 --> 00:02:09,800
there is no feeling, there is just a role
to play.

40
00:02:10,120 --> 00:02:11,120
Just a tail.

41
00:02:11,440 --> 00:02:13,480
A role that is played.

42
00:02:14,280 --> 00:02:16,240
We were there to meet his desires
in fact.

43
00:02:16,540 --> 00:02:20,080
This is how we wanted to proceed,
respond to your desires and his.

44
00:02:21,480 --> 00:02:27,780
Have we met your desires,
Chena? Yes, well, with the girl, yes.

45
00:02:28,400 --> 00:02:34,240
Afterwards, it's true that it was very
special, the moment with the plaster, in

46
00:02:34,640 --> 00:02:35,640
Yes.

47
00:02:36,400 --> 00:02:38,120
I found him quite special.

48
00:02:38,820 --> 00:02:40,900
Yes, they were funny.

49
00:02:41,380 --> 00:02:42,380
Yes, there you go.

50
00:02:43,040 --> 00:02:48,400
Afterwards, it remains, it's true that the
daughter has always been by my side. Yes,

51
00:02:48,420 --> 00:02:49,420
always, yes. Yes.

52
00:02:54,480 --> 00:03:00,520
so the bisexual experience has given you
brought a lot yes it was more

53
00:03:00,520 --> 00:03:06,120
I found that with a man and then
being blindfolded was also

54
00:03:06,120 --> 00:03:11,860
it's true that I had difficulty when
even to put me in because I

55
00:03:11,860 --> 00:03:18,600
thought of my husband who was on the other
side yes I know I imagine and so there

56
00:03:18,600 --> 00:03:21,120
so you will be together yes

57
00:03:22,570 --> 00:03:25,650
And what you might want
being together? What do you

58
00:03:25,650 --> 00:03:28,930
comes to mind? What do you
would actually make you happy, Marie? What is

59
00:03:28,930 --> 00:03:31,150
who was waiting for you there? So you want
that the actors do not have fun

60
00:03:31,150 --> 00:03:33,890
ultimately, is that it? We each do
his profession.

61
00:03:34,310 --> 00:03:35,310
Yes.

62
00:03:35,530 --> 00:03:41,530
The fact that we have fun taking
your wife, can this hurt you? This

63
00:03:41,530 --> 00:03:42,429
would hurt me.

64
00:03:42,430 --> 00:03:47,030
So today, we also decided to
do some anal.

65
00:03:47,710 --> 00:03:50,690
Yes. You often occlude by
your husband or what?

66
00:03:52,260 --> 00:03:55,860
I've done some, it's true, but there are
too big for me.

67
00:03:56,160 --> 00:03:57,160
Ah OK.

68
00:03:58,820 --> 00:04:00,860
So it's not necessarily easy
all the time.

69
00:04:01,120 --> 00:04:02,120
No. So,

70
00:04:04,260 --> 00:04:07,580
Shall we try that already? Yes, but I
've never done either with

71
00:04:07,580 --> 00:04:11,080
several... With two men, two
sexes at the same time in front of you.

72
00:04:11,440 --> 00:04:13,440
I never did. It's true that it
has been one of my fantasies ever since

73
00:04:13,440 --> 00:04:15,960
for a long time, but I never tried.

74
00:04:16,300 --> 00:04:17,079
All right.

75
00:04:17,079 --> 00:04:19,399
So I'm still wondering
ask. In fact, what tempts me is

76
00:04:19,399 --> 00:04:20,399
double penetration.

77
00:04:20,760 --> 00:04:22,860
And I wonder what effect it has
in fact.

78
00:04:23,940 --> 00:04:29,140
We can try it if it ends up
goes well and Marvin gives us the

79
00:04:29,140 --> 00:04:30,140
crow.

80
00:04:30,340 --> 00:04:32,320
To do it, we can try.

81
00:04:34,140 --> 00:04:35,140
So.

82
00:04:36,400 --> 00:04:37,400
So.

83
00:04:38,060 --> 00:04:39,060
THANKS.

84
00:04:39,980 --> 00:04:42,360
We're going to get ready, right? Yes.

85
00:04:42,720 --> 00:04:44,240
Come on, let's go.

86
00:04:48,620 --> 00:04:49,620
Thank you.

87
00:04:50,160 --> 00:04:51,220
Thanks to Jacques and Michel.

88
00:04:52,040 --> 00:04:57,220
Are you showing me at my place? You wear
what below?

89
00:04:57,220 --> 00:05:03,200
A fall, right? All right.

90
00:05:04,400 --> 00:05:08,020
You sometimes manage to take us on a walk
the panties? Yes, at home, often.

91
00:05:08,300 --> 00:05:10,820
At home ? In the street, right? You
have already tried, Marguerite,

92
00:05:10,820 --> 00:05:13,400
stroll? In the pants, no. No,
she never wanted to, I think.

93
00:05:14,960 --> 00:05:15,960
Try it, you'll see.

94
00:05:16,100 --> 00:05:17,880
In the morning, it's delighted.

95
00:05:20,930 --> 00:05:26,890
As you are very proud of your
wife, you have remonstrated with the women of

96
00:05:26,890 --> 00:05:28,710
Jacqueline Michel that you are good
brides.

97
00:05:29,930 --> 00:05:33,010
There you have your alliances.

98
00:05:33,270 --> 00:05:35,150
So it's been two years, right? C
That's it.

99
00:05:35,930 --> 00:05:38,150
Three years of living together and two years of
marriage.

100
00:05:38,350 --> 00:05:42,210
And then, madame is in the process of three
month.

101
00:05:42,470 --> 00:05:45,530
Yes. You don't know yet if it's a
boy or girl? No not yet.

102
00:05:45,850 --> 00:05:46,689
Okay, soon.

103
00:05:46,690 --> 00:05:47,690
We'll find out at the end.

104
00:05:48,030 --> 00:05:49,650
Ah OK. I believe that it is necessary
four months.

105
00:05:50,570 --> 00:05:51,570
All right.

106
00:05:51,930 --> 00:05:55,490
And so, you are proud of your wife,
you like to present it.

107
00:05:55,870 --> 00:05:57,150
Yes. Finally, by Jacqueline Michel.

108
00:05:57,990 --> 00:06:01,150
So. So I'll leave you to us
present it, show how it is

109
00:06:01,150 --> 00:06:02,650
all ally, all beautiful, pretty.

110
00:06:03,610 --> 00:06:05,510
You have chosen a beautiful dress.

111
00:06:05,730 --> 00:06:09,330
Yes. Where did you buy this dress?
? In Paris. In Paris.

112
00:06:09,570 --> 00:06:10,570
All right.

113
00:06:11,250 --> 00:06:13,550
Is it for an occasion or not? Oh
no.

114
00:06:13,890 --> 00:06:14,970
It's a pleasure to please.

115
00:06:15,210 --> 00:06:17,210
Yes. Do you often go canoeing?
Yes, often.

116
00:06:17,850 --> 00:06:18,930
It's beautiful there.

117
00:06:19,430 --> 00:06:21,310
You see what is already there, it is
for you to be interested.

118
00:06:21,670 --> 00:06:22,670
Ah, someone.

119
00:06:23,530 --> 00:06:24,530
So yes, eh.

120
00:06:25,070 --> 00:06:27,350
Living on porn, we'll see
your chairs, your breasts.

121
00:06:28,990 --> 00:06:29,990
We're going to see all that.

122
00:06:31,770 --> 00:06:32,770
Attention.

123
00:06:34,150 --> 00:06:40,310
This is the side I see. Come up
on the other side.

124
00:06:40,670 --> 00:06:42,290
A little bit, your smile too.

125
00:06:52,640 --> 00:06:57,180
We were chatting with friends when we saw
the first video, we found that she

126
00:06:57,180 --> 00:07:00,400
had very very pine style and body
-up actually.

127
00:07:01,020 --> 00:07:02,780
Ah good ? She is from the East.

128
00:07:02,980 --> 00:07:06,780
We aimed, we aimed to imagine her
dressed as a pin-up with long hair

129
00:07:06,780 --> 00:07:07,780
curly and all that.

130
00:07:07,840 --> 00:07:10,880
She's a girl from the East. It's a
girl from the East, so she has

131
00:07:11,080 --> 00:07:14,400
Ah, what did we have as an origin?
true that? Yes, it's from the East, it's

132
00:07:14,400 --> 00:07:16,040
true. My paper was made of wood.

133
00:07:16,840 --> 00:07:19,540
My paper was made of wood. Yes, on the side
from my mom.

134
00:07:21,680 --> 00:07:25,460
We visited the country last year
passed. Oh yes, did you like it? Yes.

135
00:07:26,340 --> 00:07:28,040
We went to my grandpa's village.

136
00:07:28,580 --> 00:07:30,040
Oh, great. We met lots of people.

137
00:07:32,860 --> 00:07:33,860
Yes, it's great.

138
00:07:35,200 --> 00:07:36,220
It's all pretty.

139
00:07:37,460 --> 00:07:38,460
Yes.

140
00:07:40,040 --> 00:07:41,040
I like it.

141
00:07:42,140 --> 00:07:43,520
It's very beautiful.

142
00:07:44,780 --> 00:07:48,200
Soft skin smells good, right?
No, very good.

143
00:07:49,900 --> 00:07:53,740
After which we make my nerves into
general when we are together? Because

144
00:07:53,740 --> 00:07:54,679
'I will be asked.

145
00:07:54,680 --> 00:07:59,200
Little kisses and then we go until
'to defend. Big kisses.

146
00:08:04,080 --> 00:08:09,160
I'm going to die out, I'm going to die
'away, I'll let you do it.

147
00:08:10,020 --> 00:08:14,000
All right ? I'm going to forget you about me
'forget.

148
00:08:14,720 --> 00:08:15,980
You make the invisible man.

149
00:08:16,380 --> 00:08:17,380
There you go, I am the invisible man.

150
00:08:17,600 --> 00:08:18,640
Okay? Okay.

151
00:08:18,860 --> 00:08:19,860
Come on.

152
00:11:57,100 --> 00:11:58,100
Oh.

153
00:13:39,740 --> 00:13:46,540
It's not easy to tour together.

154
00:13:47,060 --> 00:13:52,440
You have to be ready, etc.

155
00:13:52,680 --> 00:13:53,680
It's not necessarily easy.

156
00:13:54,460 --> 00:14:01,140
How do we proceed? How are you
what should we do? Do you have an idea?

157
00:14:01,140 --> 00:14:02,900
My idea is simple.

158
00:14:03,100 --> 00:14:05,900
I want to be an actor and very
kindly...

159
00:14:06,400 --> 00:14:09,200
We share something together, with
Norville. No but I like it when

160
00:14:09,200 --> 00:14:10,200
even though they say that.

161
00:14:10,740 --> 00:14:11,740
Because both of them.

162
00:14:12,200 --> 00:14:13,680
But you have to decide.

163
00:14:14,640 --> 00:14:18,720
I should wait to do in terms
double penetration. What we

164
00:14:18,720 --> 00:14:21,240
actually wanted is to live together.

165
00:14:21,700 --> 00:14:24,700
Are you there? For the first time in
world.

166
00:14:24,960 --> 00:14:26,160
No, do it together.

167
00:14:26,520 --> 00:14:28,000
With you, you are the most in it.

168
00:14:28,280 --> 00:14:33,360
Yes, but that I think... So in
in any case, we at least try swimming,

169
00:14:33,380 --> 00:14:34,380
already.

170
00:14:48,579 --> 00:14:55,040
It's a couple

171
00:14:55,040 --> 00:14:58,180
who lives a unique experience.

172
00:14:58,720 --> 00:15:01,540
They have fun scaring each other
leaves.

173
00:15:02,939 --> 00:15:04,360
ultimately also strengthen the Orient.

174
00:15:05,040 --> 00:15:09,340
And so, we're going to use it to
exploit Chéna’s fantasies.

175
00:15:10,660 --> 00:15:15,180
With great pleasure. So, Chéna, I
lets take possession of the premises.

176
00:15:15,420 --> 00:15:16,219
Go ahead.

177
00:15:16,220 --> 00:15:17,420
Madame is very charming.

178
00:15:18,500 --> 00:15:19,900
Go for it.

179
00:15:20,180 --> 00:15:22,220
Madam, I'll let you undress him.

180
00:15:22,880 --> 00:15:23,880
So.

181
00:15:24,060 --> 00:15:28,420
All the warning eyes of her husband. If
would you like to put a little

182
00:15:28,420 --> 00:15:29,420
for the camera anyway.

183
00:15:30,720 --> 00:15:31,720
THANKS.

184
00:15:32,599 --> 00:15:33,940
So. Alright.

185
00:15:35,180 --> 00:15:38,860
She is very sweet. It's magnificent.

186
00:15:39,100 --> 00:15:40,420
She is very very very pretty.

187
00:15:40,720 --> 00:15:41,720
That's nice.

188
00:15:42,160 --> 00:15:45,560
A tattoo.

189
00:15:46,420 --> 00:15:48,080
We make discoveries.

190
00:15:49,240 --> 00:15:50,240
Always.

191
00:15:53,560 --> 00:15:55,680
It's hard.

192
00:15:56,320 --> 00:15:57,800
The work is not complicated.

193
00:15:58,040 --> 00:15:59,040
No.

194
00:16:00,880 --> 00:16:02,460
It's complicated though. Ah that's it
is.

195
00:16:03,780 --> 00:16:04,780
We just have to laugh.

196
00:16:05,980 --> 00:16:08,720
It's clear.

197
00:16:50,040 --> 00:16:56,620
Is it harder for you? he did the
always easier

198
00:16:56,620 --> 00:17:03,180
he must be passionate that's more
easy I think

199
00:17:33,260 --> 00:17:36,120
It gives me what she wants, and I know
that it's yours

200
00:18:11,020 --> 00:18:12,040
Madam is very gentle.

201
00:18:12,480 --> 00:18:13,780
It's true ? Very very soft.

202
00:19:01,740 --> 00:19:02,880
You have to comment.

203
00:19:03,640 --> 00:19:05,760
It's very good. Everything is very good.

204
00:19:30,160 --> 00:19:31,960
I have something to make everyone want
Internet users.

205
00:19:33,600 --> 00:19:34,600
It's magnificent.

206
00:19:36,420 --> 00:19:38,160
You have

207
00:19:38,160 --> 00:19:45,000
enough to work

208
00:19:45,000 --> 00:19:49,320
your hair? You have what it takes to work
your hair? Yes, I have to

209
00:19:49,320 --> 00:19:51,500
in the suitcase.

210
00:19:51,720 --> 00:19:52,720
Go for it.

211
00:19:52,960 --> 00:19:54,180
It's a small interruption.

212
00:19:54,940 --> 00:19:56,420
I have something in the bag here.

213
00:20:34,120 --> 00:20:36,240
It was jealous there.

214
00:21:05,580 --> 00:21:06,580
I'm ready to look at your husband.

215
00:21:12,640 --> 00:21:12,960
I

216
00:21:12,960 --> 00:21:24,720
am

217
00:21:24,720 --> 00:21:25,720
on your husband.

218
00:21:34,380 --> 00:21:35,380
Come on, run at him.

219
00:21:37,540 --> 00:21:44,020
Come on, run against him.

220
00:21:51,240 --> 00:21:52,240
Come on, run against him.

221
00:21:52,500 --> 00:21:54,260
Come on, run against him.

222
00:22:03,400 --> 00:22:05,340
There is no more coccin in the throat.

223
00:22:06,460 --> 00:22:07,460
Look at the camera for a moment.

224
00:22:08,020 --> 00:22:10,380
And spit on it, spit on it.

225
00:22:10,720 --> 00:22:11,720
Spit on it? Yeah.

226
00:22:12,320 --> 00:22:14,220
I'm not hungry to spit.

227
00:22:15,240 --> 00:22:16,560
Just like that, to see why.

228
00:22:16,900 --> 00:22:19,020
There you have it, it allows you to squint at it.

229
00:22:19,380 --> 00:22:20,400
In two, like that.

230
00:22:21,300 --> 00:22:22,300
Very beautiful.

231
00:22:23,420 --> 00:22:25,660
Great. Look, he's a fan of Jacques and
Michael.

232
00:22:26,760 --> 00:22:30,040
He is a fan of Jacques and Michel.

233
00:22:32,420 --> 00:22:33,600
And thanks to Jacques and Michel.

234
00:22:39,160 --> 00:22:43,400
What do you think, Marvin?
if while your man follows you, it

235
00:22:43,400 --> 00:22:46,480
gets caught by charisma? It can
take it, if he can.

236
00:22:47,900 --> 00:22:51,960
It can be difficult. You want ? I
want.

237
00:22:53,120 --> 00:22:55,060
But you stayed there, because there
has people.

238
00:22:57,560 --> 00:22:58,560
Yes, there are people.

239
00:25:28,330 --> 00:25:29,490
It's good, it's good.

240
00:25:29,930 --> 00:25:31,710
It's good.

241
00:27:45,200 --> 00:27:47,820
Will you show it to us, please?
East 

242
00:27:47,820 --> 00:27:54,500
Is Marguerite okay? No, it's okay.

243
00:27:55,280 --> 00:28:01,520
Not easy, huh? Ah, it's a postman!
And so, what is it like for you?

244
00:28:01,520 --> 00:28:06,220
It's good for my wife. How are you ?
Yes, it's not bad.

245
00:28:06,760 --> 00:28:07,760
It was the same.

246
00:28:07,860 --> 00:28:08,940
It's less bad than yesterday.

247
00:28:09,480 --> 00:28:10,580
Ah, for you, to live, yes.

248
00:28:11,370 --> 00:28:16,670
Oh my, that ass that looks like him,
him, devoured.

249
00:28:18,510 --> 00:28:20,490
Let's see how wet it is, I see, it
It's longer, it gets wet.

250
00:28:21,690 --> 00:28:22,690
Oh yes.

251
00:28:24,990 --> 00:28:25,990
Great,

252
00:28:28,430 --> 00:28:29,430
lower the fingers still.

253
00:28:33,890 --> 00:28:34,890
Gorgeous.

254
00:29:13,970 --> 00:29:15,990
Calm your ass, Anna.

255
00:29:27,150 --> 00:29:28,150
It's you who comes.

256
00:29:28,430 --> 00:29:29,430
It's you who comes.

257
00:29:30,210 --> 00:29:31,410
It's you who comes.

258
00:29:45,000 --> 00:29:46,000
ST' 501 subtitling

259
00:30:45,260 --> 00:30:46,260
Thank you Jacques and Michel.

260
00:31:20,200 --> 00:31:21,200
It's there.

261
00:31:23,320 --> 00:31:26,580
It's there. Like that.

262
00:31:27,200 --> 00:31:29,960
You hold it tight.

263
00:31:31,720 --> 00:31:33,440
Do you feel that one? Yes.

264
00:31:35,100 --> 00:31:36,100
How is that safe?

265
00:33:43,460 --> 00:33:45,680
Yes, but not all the time.

266
00:33:45,900 --> 00:33:48,580
The first time, it wasn't
went well.

267
00:33:51,240 --> 00:33:52,720
And then, after that, it’s okay.

268
00:33:57,220 --> 00:34:00,060
Is everything okay with you then, Cheda?
Very good, thank you.

269
00:34:00,300 --> 00:34:03,340
Yes ? So, it's okay, you take it
through the ass? Oh yes, it was good.

270
00:34:04,960 --> 00:34:07,900
We do one last to another actor from
Kimichel that you know well.

271
00:34:08,120 --> 00:34:08,859
Oh yes.

272
00:34:08,860 --> 00:34:10,219
Josh, in this case.

273
00:34:10,460 --> 00:34:11,460
Josh, are you there?

274
00:34:11,980 --> 00:34:14,360
It's requested... Of course, hello.

275
00:34:14,840 --> 00:34:16,840
Good morning. Alright. Good morning.

276
00:34:20,440 --> 00:34:26,020
So our very naughty Michel goes
therefore have... Three zones just for

277
00:34:26,100 --> 00:34:27,100
Three zones.

278
00:34:27,960 --> 00:34:29,780
Go ahead guys, I hope you do.

279
00:34:30,179 --> 00:34:32,820
Take the lead, open up because
I find you a little closed there.

280
00:34:33,480 --> 00:34:34,480
Open up.

281
00:34:36,800 --> 00:34:38,219
But move forward, move forward.

282
00:34:39,420 --> 00:34:41,340
I think he wants to devour you.

283
00:34:41,560 --> 00:34:43,280
You saw me holding my legs.

284
00:34:44,320 --> 00:34:45,320
So.

285
00:35:19,180 --> 00:35:20,900
So, it's you who bends
chair? Yes.

286
00:35:55,690 --> 00:35:56,690
I love you when I see you.

287
00:35:57,010 --> 00:36:00,090
It's good, huh? Alright.

288
00:37:02,049 --> 00:37:03,290
Hold. Enough, baby.

289
00:37:03,870 --> 00:37:06,030
You already knew how to make water when
even you? No.

290
00:37:06,350 --> 00:37:07,350
Hold.

291
00:37:08,950 --> 00:37:10,510
I will share with your husband.

292
00:37:11,150 --> 00:37:12,490
I assure you I have it.

293
00:37:13,210 --> 00:37:18,130
Say thank you to who? Thank you Jacques and
Michael.

294
00:37:22,100 --> 00:37:26,180
Both hands are busy, you
burn the tails and the mouth she

295
00:37:26,180 --> 00:37:31,300
OK? And you go from one to the
'other like that, great, there you have it

296
00:37:31,300 --> 00:37:32,340
understood, great.

297
00:37:44,580 --> 00:37:45,580
Come on, let's change.

298
00:37:54,670 --> 00:37:55,670
Come on, let's go.

299
00:38:05,050 --> 00:38:06,050
Come on, let's go.

300
00:38:07,210 --> 00:38:08,210
We don't sit all the time.

301
00:38:13,310 --> 00:38:14,310
Come on,

302
00:38:14,990 --> 00:38:17,410
we're leaving.

303
00:38:22,570 --> 00:38:23,830
And faster now, faster.

304
00:38:24,550 --> 00:38:25,790
Faster than I can hear you clearly.

305
00:38:26,270 --> 00:38:27,149
Go for it.

306
00:38:27,150 --> 00:38:28,150
That's it, like that.

307
00:38:34,370 --> 00:38:35,370
Arouse, you are being filmed.

308
00:38:40,850 --> 00:38:44,330
It's funny. Go ahead, put them
two tails you burn in the

309
00:38:46,690 --> 00:38:47,710
Come on, come closer, guys.

310
00:39:01,050 --> 00:39:03,290
There you go, great, take a good look.

311
00:39:03,790 --> 00:39:07,330
Thank you Jacques and Michel.

312
00:39:19,379 --> 00:39:20,540
Come on, let's move on to the other two.

313
00:39:21,360 --> 00:39:22,520
Show me more and more.

314
00:39:23,740 --> 00:39:24,800
Come on, you jerk them hard.

315
00:39:25,300 --> 00:39:27,060
Look at the camera, you jerk them off
strong.

316
00:39:29,080 --> 00:39:30,140
I imitate, I imitate.

317
00:39:31,920 --> 00:39:33,020
Look at them, look at them.

318
00:39:34,240 --> 00:39:35,240
That's it, like that.

319
00:40:13,600 --> 00:40:14,820
Into your hands, spit like this.

320
00:40:15,340 --> 00:40:16,340
Spit on it, go ahead.

321
00:40:16,840 --> 00:40:18,800
Yes, come on, keep going. Again, again,
again.

322
00:40:19,060 --> 00:40:20,060
Again, again, spit on it.

323
00:40:23,100 --> 00:40:24,200
Come on, let's move on to the other one now.

324
00:40:24,980 --> 00:40:25,980
So.

325
00:40:28,780 --> 00:40:29,780
Open your eyes.

326
00:40:30,040 --> 00:40:31,520
We have the flames of the eye which me
escape.

327
00:40:32,260 --> 00:40:33,780
That's it, like that. It's good, it's good.

328
00:40:34,280 --> 00:40:35,280
Leave his mouth there.

329
00:40:56,230 --> 00:40:57,230
We go around again.

330
00:41:03,570 --> 00:41:09,290
Are you going to impale yourself on a cock?

331
00:41:58,140 --> 00:42:03,820
we move on to your husband, get closer
a little bit

332
00:42:15,509 --> 00:42:18,070
It's good to have three tails like
that for yourself? Oh yes.

333
00:42:19,330 --> 00:42:20,350
There you go, you stay like that.

334
00:42:20,830 --> 00:42:22,710
That's it. Take your foot, there.
Treat yourself.

335
00:42:23,410 --> 00:42:24,670
Come on, I'll see you take your
foot, there.

336
00:42:25,230 --> 00:42:27,270
Come on, I'll use you Josh to
make you happy, there.

337
00:42:32,650 --> 00:42:33,650
Come on, let's go.

338
00:42:33,710 --> 00:42:38,190
We're going to do both like this.

339
00:42:39,450 --> 00:42:40,930
It's good.

340
00:42:41,250 --> 00:42:42,250
It's good for you.

341
00:42:42,510 --> 00:42:43,530
So stand back.

342
00:42:44,810 --> 00:42:45,810
Stand back.

343
00:42:46,410 --> 00:42:47,410
That's it, like that.

344
00:42:48,590 --> 00:42:50,570
And there, Josh, he will penetrate you.

345
00:42:53,170 --> 00:42:54,170
So.

346
00:42:55,610 --> 00:42:59,230
Do you take off your shoes? You
take off your shoes? It might be

347
00:42:59,230 --> 00:43:00,530
better. Do you have shoes? Yeah.

348
00:43:00,770 --> 00:43:01,850
It will be flatter.

349
00:43:03,470 --> 00:43:06,770
He's going to have a pretty little foot.

350
00:43:09,110 --> 00:43:11,510
Are you better? Yes.

351
00:43:12,650 --> 00:43:14,510
Count as you feel good.

352
00:47:06,350 --> 00:47:07,350
and keep following.

353
00:50:03,419 --> 00:50:05,960
It's normal, it's the excitement that
brings in air.

354
00:50:54,160 --> 00:50:55,160
Thank you all.

355
00:54:19,080 --> 00:54:20,700
Okay, go ahead, we're going to get angry.

356
00:54:23,340 --> 00:54:24,860
He gave us a little cum.

357
00:54:26,440 --> 00:54:28,900
A little ejaculation. This is what I
wanted to say.

358
00:54:29,520 --> 00:54:30,520
There,

359
00:54:30,720 --> 00:54:33,780
It wasn't a tsunami.

360
00:54:34,200 --> 00:54:35,200
No.

361
00:54:37,720 --> 00:54:41,960
Okay, well, Marville and...

362
00:54:42,320 --> 00:54:46,880
And Sheila, thank you very much for
trust you have placed in

363
00:54:46,880 --> 00:54:50,580
Jacqueline Michel to wake up your
libertine hopes, finally, before

364
00:54:50,580 --> 00:54:51,780
birth of a child.

365
00:54:52,240 --> 00:54:53,240
Yes. So.

366
00:54:53,560 --> 00:54:56,300
It was a happy event, that. All
did. Quite.

367
00:54:56,560 --> 00:54:59,320
But hey, Marguerite, it was a bit
better for you, or not? It was

368
00:54:59,320 --> 00:55:01,600
better. I was there, so it's okay. Yes, it
was better for you.

369
00:55:01,860 --> 00:55:02,940
Yes. Okay, very good.

370
00:55:03,340 --> 00:55:04,340
Thank you so much.

371
00:55:04,740 --> 00:55:05,519
Kiss each other.

372
00:55:05,520 --> 00:55:06,520
You are welcome.

373
00:55:08,160 --> 00:55:09,160
And see you soon.

374
00:55:09,180 --> 00:55:11,740
And thank you. You are two children of
Jacqueline Michel ? Oui.

375
00:55:12,090 --> 00:55:14,030
Bye ! See you soon !

